Bilaga 1 Anvisningar till SED, E-blanketter och intyg
I den här bilagan finns en beskrivning av hur man ska fylla i SED P2200, SED P5000, intyg P1 och blanketterna E 204, E 205, E 207, E 210 E 211 och E 215.
Informationstext till SED P2200
P2200 är ansökan om invalidpension. Försäkringskassan fyller i och skickar den tillsammans med andra SED:ar och bilagor till institutionerna i de länder där den försäkrade har arbetat eller bott tidigare.
Punkt 1 Ärende ID
Ange Försäkringskassans uppgifter. Ärende-id ska vara RINA-id.
Punkt 2 Försäkrad person
Ange uppgifter om personen. Personens uppgifter hos alla berörda institutioner ska finnas med, även för Sverige.
2.1 Personuppgifter
2.1.1–2.1.4 Efternamn, förnamn, födelsedatum och kön
Ange även mellannamn.
2.1.5 Efternamn vid födseln och 2.1.6 Förnamn vid födseln
Du kan behöva fylla i fältet när personen har bytt namn, eller om id-nummer hos den mottagande institutionen är okänt.
2.1.7 Personens PIN i varje institution
Fyll i uppgift om alla berörda institutioner, även Försäkringskassan. Om det personliga id-numret (personnumret) är okänt, fyll i fält 2.1.8 i stället.
2.1.8 Om PIN inte angetts för varje institution
Ange uppgift om alla berörda institutioner där det personliga id-numret (personnumret) är okänt. Om det personliga id-numret (personnumret) är känt, fyll i fält 2.1.7 i stället.
2.2 Kompletterande uppgifter om personen
Ange medborgarskap, tidigare efternamn och förnamn, civilstånd och datum för civilstånd samt aktuell adress och eventuella andra kontaktuppgifter till den försäkrade.
2.3 Uppgifter om invaliditet
2.3.1 Startdatum för invaliditet
Om ett försäkringsfall är fastställt, fyll i datumet här. Ange tidpunkten för försäkringsfallet med dag, månad och år. Om försäkringsfallet är fastställt till ett år, ange datumet som 1 januari det året. Om tidpunkten för försäkringsfallet är fastställt till en kalendermånad, ange kalendermånadens första dag som dag för försäkringsfallet.
2.3.2 Startdatum för arbetsoförmåga
Startdatumet är datumet för den första sjukskrivningsdagen i det sjukfall som har lett fram till prövningen av den sökandens rätt till sjukersättning eller aktivitetsersättning.
2.3.3 Invaliditet på grund av arbetsolycksfall/arbetssjukdom
2.3.4 Invaliditet på grund av skador/olycksfall i samband med militärtjänstgöring
2.3.5 Invaliditet avsiktligt orsakad av den försäkrade
2.3.6 Invaliditet orsakad av ansvarig tredje man
Det kan vara aktuellt att svara ja på någon av frågorna ifall personen har beviljats arbetsskadelivränta med hänsyn till hela den nedsatta arbetsförmågan, eller med hänsyn till en del av den nedsatta arbetsförmågan som rätten till sjukersättning eller aktivitetsersättning ska prövas eller har prövats för. I övriga fall, kryssa nej.
Punkt 3 Uppgifter om den försäkrades förvärvsarbete som anställd och egenföretagare
3.1 Uppgift om anställning och egenföretagande
Ange uppgifter om personens arbete. Upprepa punkten vid behov, till exempel när personen har arbetat heltid och börjar arbeta halvtid.
3.1.1 Sysselsättning
Om personen arbetar eller har arbetat, ange sysselsättningen här.
3.1.2 Anställning och egenföretagande
Ange om personen har varit anställd eller egenföretagare.
3.1.3 Startdatum för planerat förvärvsarbete eller egenföretagande
Ange när arbetet började.
3.1.4 Slutdatum för anställning eller egenföretagande
Ange den sista arbetsdagen.
3.1.5 Planerat datum för pensionering från förvärvsarbete som anställd eller egenföretagande
Inte aktuellt.
3.1.6 Timmar per vecka
Om veckoarbetstid förekommer, ange veckoarbetstiden.
3.1.7 Inkomstbelopp
Om det finns inkomst, ange:
- inkomsten
- valuta för inkomsten
- tidpunkt som det aktuella beloppet gäller från
- utbetalningsintervallet.
Punkt 4 Uppgift om den försäkrades förmån
4.1 Uppgifter om förmån
Ange uppgifter om personens förmåner. Upprepa punkten om den försäkrade har flera förmåner.
4.1.1 Förmåner
Välj förmåner bland de förvalda alternativen. Sjukpenning och andra dagersättningar finns inom sektorn Kontantförmån. Sjukersättning och aktivitetsersättning finns inom sektorn Pension.
4.1.2 Fyll i följande om ”Förmåner” = ”Andra förmåner”
Om förmånen inte finns bland de förvalda alternativen i 4.1.1, skriv in förmånen här.
4.1.3 Status
Markera status för aktuell förmån: om utredning av den försäkrades ansökan pågår, eller om hen fått bifallsbeslut, avslagsbeslut eller provisoriskt beslut.
4.1.4 Institution
Ange uppgifter om institutionen som ansvarar för aktuell förmån.
4.1.5 Startdatum för utbetalning av förmåner
4.1.6 Slutdatum för utbetalning av förmåner
4.1.7 Startdatum för rätt till förmåner
Ange från när förmånen är beviljad.
4.1.8 Slutdatum för rätt till förmån
Ange till och med när förmånen är beviljad.
4.1.9 Belopp
Ange bruttobelopp, valuta, utbetalningsintervall och från när beloppet gäller.
4.1.10 Den pension som uppbärs grundas på
Om sjukersättning eller aktivitetsersättning har beviljats, ange vad ersättningen grundas på. Ange bruttobelopp uppdelat på garantiersättning och inkomstrelaterad ersättning.
Punkt 5 Maka/make
5.1 Make/maka-typ
Ange typ av förhållande till den försäkrade.
5.2 Personuppgifter
5.2.1–5.2.4 Efternamn, förnamn, födelsedatum och kön
Ange makens, makans, partnerns eller sambons personuppgifter.
5.2.5 Efternamn vid födseln och 5.2.6 Förnamn vid födseln
5.2.7 Personens PIN i varje institution
Uppgift om alla berörda institutioner ska finnas med, även Försäkringskassan. Om det personliga id-numret (personnumret) är okänt eller inte är aktuellt, fyll i fält 5.2.8 i stället.
5.2.8 Om PIN inte angetts för varje institution
Ange uppgift om alla berörda institutioner där det personliga id-numret (personnumret) är okänt eller inte aktuellt. Födelseort och land är de enda obligatoriska uppgifterna. Om det personliga id-numret (personnumret) är känt, fyll i fält 5.2.7 i stället.
5.3 Kompletterande uppgifter om personen
5.3.1 Medborgarskap
5.3.2 Tidigare efternamn
5.3.3 Tidigare förnamn
Ange medborgarskap och eventuella tidigare efternamn och förnamn.
Punkt 6 Barn
6.1 Barn
6.1.1 Personuppgifter
Ange personuppgifter för barn.
6.1.1.7 Personens PIN i varje institution
Ange uppgift om alla berörda institutioner, även Försäkringskassan. Om det personliga id-numret (personnumret) är okänt eller inte är aktuellt, fyll i fält 6.1.1.8 i stället.
6.1.1.8 Om PIN inte angetts för varje institution
Ange uppgift om alla berörda institutioner där personliga identifieringsnumret (personnumret) är okänt eller inte aktuellt. Födelseort och land är de enda obligatoriska uppgifterna. Om det personliga identifieringsnumret (personnumret) är känt, fyll i fält 6.1.1.7 i stället.
6.1.2 Kompletterande uppgifter om personen
Ange barnets medborgarskap, förhållande till den försäkrade och eventuellt dödsfallsdatum.
Punkt 7 Uppgift om ombud/förmyndare
Ange ombud eller ställföreträdare, om det är aktuellt. ”Domskäl” kan vara överförmyndarnämndens beslut eller den försäkrades eget medgivande. Ange också ombudets eller ställföreträdarens befogenheter.
Punkt 8 Uppgifter om utbetalning
8.1 Utbetalning till
Ange om betalningen ska göras till den försäkrade, eller till ett ombud eller en ställföreträdare.
8.2 Bankuppgifter
Single euro payments area-konto (Sepa-konto) används för nationella eller gränsöverskridande banköverföringar i EU/EES och Schweiz. Om den försäkrade har ett svenskt konto, kryssa alltid för Sepa-konto och ange Iban-nummer och Bic- eller Swift-kod. Ange även kontohavarens namn.
Punkt 9 Övriga uppgifter
9.1 Datum för ansökan
Ange datum för ansökan. Ansökningsdatumet är det datum då ansökan kom in till Försäkringskassan.
Om sjukpenningen ska bytas ut mot sjukersättning eller aktivitetsersättning är ansökningsdatumet det datum när Försäkringskassan gjorde ett ställningstagande i journalen om att det fanns tillräckligt underlag för att pröva rätten till sjukersättning eller aktivitetsersättning.
9.2 Mottagare av beslutet
Ange om beslutet ska skickas till den försäkrade, eller till ett ombud eller en ställföreträdare.
9.3 Skäl för avdrag
Om Försäkringskassan har ersättningsanspråk, ange enligt vilken artikel.
9.4 Bilagor
Kryssa för eventuella bilagor, anställningsintyg, hälsouppgifter, studieintyg och övrigt som bifogas till P2200.
9.5 Fyll i om ”Bilagor” = ”Övriga”
Om du har kryssat i ”Övrigt” i fält 9.4, ange vilka bilagor som bifogas.
Informationstext till SED P5000
P5000 används för att intyga försäkringstid. I Sverige regleras vad som anses som försäkringstid i socialförsäkringsbalken. Försäkringskassan och Pensionsmyndigheten har kommit överens om hur försäkrings- och bosättningsperioder ska intygas i P5000. Pensionsmyndigheten fortsätter att ansvara för att utreda och utfärda P5000 till personer som inte har någon förmån, oberoende av ålder.
Punkt 1 Ärende ID
Ange Försäkringskassans uppgifter. Ärende-id ska vara RINA-id.
Punkt 2 Försäkrad person
Ange personuppgifter. Personens uppgifter hos alla berörda institutioner ska finnas med, även för Sverige.
Punkt 3 Sökande (efterlevandepension)
Fältet fylls inte i av Försäkringskassan.
Punkt 4 Intyg om försäkrings-/bosättningsperioder för den försäkrade personen
4.1 Anledning till utfärdandet fylls i utifrån respektive förmån.
För sjukersättning eller aktivitetsersättning, välj kod 30 Invaliditetspension eller kod 31 Invaliditetspensioner ofullständig. Med ofullständig menas att intyget är provisoriskt, till exempel i avvaktan på P5000 från ett annat land.
4.2 Försäkrings-/bosättningsperioder
Fyll i Ja om det finns perioder och Nej om perioder saknas.
4.3 Försäkrings- och bosättningsperioder
Intyga försäkrings- och bosättningsperioderna. Redovisa perioderna var för sig med start- och slutdatum och summering av varje period. Sverige har inga kompletterande perioder utan start- och slutdatum.
År med PGI
Intyga antal år som den försäkrade har fått pensionsgrundande inkomst (PGI) som obligatoriska avgiftsperioder. Hela år tillgodoräknas, det vill säga från 1 januari (01.01) till 31 december (31.12). Ange samtliga kända år med PGI fram till dagen för utfärdandet av P5000. Summera perioden i antal år.
- Markera alltid D/7 dagar under Enhet, eftersom vi alltid beräknar perioder med 7 dagar per vecka.
- Fyll i Typ med kod 10. Gör ingen fördelning beroende på anställda, egenföretagare eller arbetslösa.
- Fyll i Periodens relevans för förmånsslag med kod 111. Det beror på att både Försäkringskassan och Pensionsmyndigheten intygar PGI-år, och dessa perioder gäller för alla pensionsförmåner. PGI-åren är den enda typen av försäkringsperiod som finns med som underlag i alla tre förmåner.
- Fyll alltid i Land med Sverige.
- Fyll i System med kod 00 Allmänna anmärkningar.
- Lämna Sysselsättning blank, eftersom Sverige inte har några speciella system för olika yrkesgrupper.
- Fyll i Uppgifter om beräkning med kod 111 för åren fram till eventuellt försäkringsfallsår, och med kod 110 för åren från och med eventuellt försäkringsfallsår.
År med SA-PGB
Pensionsgrundande belopp för sjukersättning eller aktivitetsersättning (SA-PGB) kan finnas som enskilda intjänade år eller sammanfalla med år där även PGI har fastställts. Intyga SA-PGB år separat, oavsett PGI eller inte. Hela år tillgodoräknas, det vill säga från 1 januari (01.01) till 31 december (31.12). Summera perioden i antal år.
- Markera D/7 dagar under Enhet.
- Fyll i Typ med kod 50.
- Fyll i Periodernas relevans för förmånsslag med kod 001. Varje förmån kodar med sin förmån.
- Fyll alltid i Land med Sverige.
- Fyll i System med kod 00 Allmänna anmärkningar.
Lämna Sysselsättning blank, eftersom Sverige inte har några speciella system för olika yrkesgrupper.
Fyll i Uppgift om beräkning med kod 001. Varje förmån kodar med sin förmån.
År med B-PGB, PL-PGB, S-PGB
Pensionsgrundande belopp för barn (B-PGB), allmän värnplikt (PL-PGB) och studier (S-PGB) används inte för beräkning av sjukersättning och aktivitetsersättning. Försäkringskassan intygar därför inte dessa år.
Bosättningsperioder
Bosättningsperioder bedöms av varje myndighet och kan skilja sig åt mellan olika förmåner beroende på utredningens tidpunkt. Om bosättningen pågår när intyget utfärdas, sätt intygets dateringsdatum som periodens till och med-datum. Fastställ bosättningstiden till år, månader och dagar.
- Markera D/7 dagar under Enhet.
- Fyll i Typ med kod 30.
- Fyll i Periodernas relevans för förmånsslag med kod 001.
- Fyll alltid i Land med Sverige.
- Fyll i System med kod 05.
- Lämna Sysselsättning blank.
- Fyll i Uppgift om beräkning med kod 001 för perioderna fram till eventuellt försäkringsfallsår, och med kod 110 för perioderna från och med eventuellt försäkringsfallsår.
Punkt 5 Total längd på försäkrings- /bosättningsperioder
Summera perioderna utifrån typ och periodens relevans för förmånsslaget, samt utifrån typ och uppgifter om beräkning.
Punkt 6 En försäkrad person som kan styrka att han/hon har fullgjort en försäkringsperiod (arbete eller bosättning) som är kortare än ett år, kan beviljas en pension enligt nationell lagstiftning (Artikel 57 i Förordning (EG) 883/2004).
Markera med Nej bara när det inte finns något PGI-år, bosättningstiden understiger ett år och ingen rätt till förmån finns.
Informationstext till intyg P1
När Försäkringskassan fått in E 210 (eller i vissa fall endast kopia av beslut) från berört land och handläggaren fattat ett slutligt beslut, fyller handläggaren i detta intyg och skickar den till sökanden tillsammans med en kopia av det svenska slutliga beslutet och övriga berörda länders beslut.
Punkt 1
Här fyller handläggaren i person- och adressuppgifter för den som intyget gäller för.
Punkt 2
Här fyller handläggaren i uppgifter om den försäkrade personen. För sjukersättning och aktivitetsersättning är den försäkrade alltid samma person som den som innehar intyget.
Punkt 3
Här fyller handläggaren i uppgifter om vilka ersättningar som den försäkrade beviljats.
Punkt 3.1
Här fyller handläggaren i vilken institution som beviljat ersättning.
Punkt 3.2
Här fyller handläggaren i vilken typ av ersättning som beviljats.
Punkt 3.3
Här fyller handläggaren i datum för första utbetalning.
Punkt 3.4
Här ska handläggaren ange bruttobeloppet för ersättningen samt utbetalningsintervall och valuta.
Punkt 3.5
Här anger handläggaren om ersättningen är beräknad enligt nationell lagstiftning eller enligt pro rata temporis-principen och ifall försäkringsperioder kortare än ett år har använts.
Punkt 3.6
Här anger handläggaren om ersättningen minskats på grund av en annan förmån, inkomst eller sammanträffande av fullgjorda perioder.
Punkt 3.7
Här fyller handläggaren i tiden den sökande har på sig att skicka in en begäran om omprövning.
Punkt 3.8
Här fyller handläggaren i adressen till den institution som begäran om omprövning ska skickas till.
Punkt 4
Här fyller handläggaren i vilka institutioner som avslagit ansökan om ersättning.
Punkt 4.1
Här fyller handläggaren i vilken institution som avslagit ansökan om ersättning.
Punkt 4.2
Här fyller handläggaren i vilken typ av ersättning avslaget gäller.
Punkt 4.3
Här fyller handläggaren i skälet till att ansökan avslagits.
Punkt 4.4
Här fyller handläggaren i tiden den sökande har på sig att skicka in en begäran om omprövning.
Punkt 4.5
Här fyller handläggaren i adressen till den institution som begäran om omprövning ska skickas till.
Punkt 5
Här fyller handläggaren i uppgifter om den institution som utfärdar intyget.
Informationstext till blankett E 204
Blanketten är uppdelad i tre delar, A, B och C + 9 tilläggsblad.
Överst på första sidan ska handläggaren ange alla berörda institutioner, det vill säga alla institutioner hos vilka sökanden har varit försäkrad (2)(17). Detta gäller inte den utredande institutionen, som är den institution som fyller i blanketten och sedan skickar den till de berörda institutionerna. En kopia ska skickas till varje berörd institution eller till förbindelseorganet. Siffrorna inom parentes anger fotnoter.
Fält 1. Berörd institutions namn och adress (3).
Fält 2–4. Sökandens personuppgifter med mera (4–23).
2.3
Här är det viktigt att ange alla förnamn.
2.5
Fyll i M för man och F för kvinna (7).
Punkterna 2.6–7 behöver inte fyllas i när blanketten skickas till ett nordiskt land. Uppgiften krävs för sökande med spanskt medborgarskap eller när blanketten skickas till en institution i Frankrike, Grekland, Ungern eller Polen, oberoende av den sökandens nationalitet (8).
2.8.
Här anges civilstånd och datum för civilståndsändring (9–13). Glöm inte att fylla i tilläggsblad 4 i det fall som ansökan ska skickas till Norge eller tilläggsblad 9 i det fall som ansökan ska skickas till Schweiz.
2.9–10
behöver inte fyllas i när blanketten skickas till ett nordiskt land (2)(15).
SKATTEBETALARNUMMER ifylls endast om blanketten skickas till en institution i Portugal eller Slovenien (14).
Fält 3.
För institutioner i Spanien anges numret på det nationella identitetskortet (DNI) för spanska medborgare eller numret för utländska medborgare (NIE), om båda finns anges handläggaren båda numren. För slovenska medborgare anges det slovenska personnumret (EMŠO). För institutioner i Malta anges ID-kortnummer för maltesiska medborgare och maltesiskt socialförsäkringsnummer för utländska medborgare. (16–17)
Fält 4.1–4.4
Här anges födelsedatum, ort, provins, län, kommun och land (18–21). Födelsedag och födelsemånad ifylls med två siffror vardera och födelseåret med fyra siffror (till exempel 1 augusti 1961= 01.08.1961)
Fält 5 Adress och bankuppgifter
5.1
Sökandens adress i Sverige (3)(22)(23).
5.2
Bankuppgifter. Ange alltid bankens id-nummer = SWIFT- eller BIC-koden och det internationella bankkontonumret = IBAN-numret.
Fält 6. Försäkringsnummer med mera.
Handläggaren anger här sökandens personnummer som enda nummer.
Fält 7. Datum för invaliditeten och nuvarande arbetsförhållanden, lön med mera
Handläggaren fyller i aktuella uppgifter.
7.1
Om tidpunkten för försäkringsfallet inte är utredd anger handläggaren ”Ännu ej fastställt”. Om tidpunkten för försäkringsfallet är utredd ska handläggaren ange den tidpunkten i dag, månad och år. Handläggaren väljer att ange den 1 januari försäkringsfallsåret som dag i de ärenden där det bestämts ett kalenderår som tidpunkt för försäkringsfallet. Om tidpunkten för försäkringsfallet har bestämts till en kalendermånad väljer handläggaren att ange den första dagen i den månaden som dag för försäkringsfallet.
7.2
Datum för första sjukskrivningsdagen i det sjukfall som har lett fram till prövningen av den sökandens rätt till sjuk- eller aktivitetsersättning.
7.3
Denna uppgift är viktig för vissa länder, bland annat Finland, som måste veta om sökanden fortfarande är anställd eller egenföretagare i annat medlemsland för att kunna antagandeberäkna arbetspensionen (23a).
7.4
Ange i förekommande fall inkomsten och veckoarbetstiden (23a) (24). Vilka länder som måste ha dessa uppgifter anges i fotnot 24. Glöm inte att fylla i tilläggsblad 4 när blanketten ska skickas till Norge.
7.5
Välj aktuellt alternativ och ange tidpunkten i dag, månad och år (23a).
7.6
Om den sökande var anställd vid tidpunkten för upphörande av förvärvsverksamhet ska handläggaren ange typ av verksamhet här. För institutioner i Portugal anges den typ av verksamhet som den sökande utövat under sina tre sista år av förvärvsverksamhet (24a).
7.7
Ange i förekommande fall typ av verksamhet som egenföretagare och den yrkesmässiga inkomstens storlek (25). Vilka länder som måste ha dessa uppgifter anges i fotnot 25. För institutioner i Portugal anges den typ av verksamhet som den sökande utövat under sina tre sista år av förvärvsverksamhet.
7.8
Ange i förekommande fall anges alla övriga inkomster (belopp och typ) utom de som anges i fotnot 26.
7.9
Handläggaren behöver endast fylla i uppgiften om berört land är Grekland eller Italien (27).
7.10
Har arbetsskadelivränta beviljats med hänsyn till hela den nedsatta arbetsförmågan eller med hänsyn till del av den nedsatta arbetsförmågan, för vilken rätt till sjuk- eller aktivitetsersättning ska prövas eller har prövats, ska handläggaren kryssa i ”är följden av olycksfall i arbetet eller arbetssjukdom” och/eller ”följden av skador eller sjukdomar som den försäkrade ådragit sig under tjänsteutövning” och/eller ”följden av olycksfall i anslut- ning till tjänsteutövning eller sjukdom till följd av särskilda omständigheter eller villkor vid tjänsteutövning”. I övriga fall kryssar handläggaren i rutan ”är inte följden av olycksfall i arbetet eller arbetssjukdom”, i rutan ”är inte följden av skador eller sjukdomar som den försäkrade ådragit sig under tjänsteutövning och i rutan ”är inte följden av olycksfall i anslutning till tjänsteutövning eller sjukdom till följd av särskilda omständigheter eller villkor vid tjänsteutövning”. Vilka länder som måste ha dessa uppgifter och övriga uppgifter i fält 7.10 anges i fotnot 28, 28a, 29 och 50.
7.11
Ange med ett kryss om sökanden var försäkrad för arbetsbaserade förmåner och/eller bosättningsbaserade förmåner vid tidpunkten för försäkringsfallet.
Fält 8. Uppgifter om rehabilitering.
Handläggaren anger här om sökanden har genomgått medicinsk eller yrkesinriktad rehabilitering (3).
Fält 9. Uppgifter om sökandes andra förmåner, som sjukpenning, ålderspension med mera.
9.2–9.11
Här anges vilka förmåner som sökanden har ansökt om alternativt redan uppbär (30–32).
9.5
Svensk sjuk- och aktivitetsersättning.
9.5–9.7
Om någon av dessa rutor kryssas i så glöm inte att fylla i tilläggsblad 7, i det fall som ansökan ska skickas till Polen.
9.8
Yrkesskadelivränta och arbetsskadelivränta.
9.10
Om den sökande ansökt om assistansersättning eller uppbär assistansersättning ska tilläggsblad 2 fyllas i det fall som ansökan ska skickas till Portugal.
9.12 och 9.13
Återbetalning och överflyttning av avgifter kryssas inte i.
9.15
Ange aktuell förmån och de institutioner som betalar ut dessa förmåner.
9.16
Ange aktuell förmån samt från och med-tid och belopp om känt. Ange i förekommande fall även till och med-tid. Om sjukpenning har betalats ut vill Norge ha uppgift om hela sjukperioden, som föregått sjuk- eller aktivitetsersättningen (även vid en bruten period).
9.17.
Kryssa i om sökanden har fått ekonomiskt bistånd. Sjukpenning och A-kassa ska inte betraktas som förskott på ansökt pension.
Handläggaren ska fylla i de förhållanden som gäller när E 204 sänds till det andra landet.
9.18
Kryssa i ja-rutan om sökanden bor/arbetar i Sverige eller beviljas en arbetsrelaterad förmån.
9.19
Vissa länder kan bevilja något slags bidrag till invalidpensionen. Här ska alltid nej-rutan kryssas i eftersom det inte finns något tillägg till sjuk- och aktivitetsersättningen. Om sökanden har handikappersättning och/eller assistansersättning vid sidan av den förmån som anges under punkt 9.2–11 anges dock detta på första strecksatsen. På den nedre raden kryssas nej-rutan i.
Fält 10. Information för tillämpning av bestämmelserna om sammanträffande av förmåner.
10.1
Om samordning kan bli aktuellt kryssar handläggaren i ja-rutan. Om handläggaren kryssar i rutan ”Ännu inte fastställd” måste handläggaren komplettera uppgiften genom att sända ett meddelande till berört land på en blankett E 001 om samordning kan göras eller inte. I övriga fall kryssar handläggaren i nej-rutan.
10.2
Om handläggaren tidigare kryssat i ruta 9.8 (yrkesskadelivränta) kryssas ja-rutan i då denna förmån kan samordnas med sjukersättningen (34).
10.3
Kryssa i ja-rutan.
10.4
Här kryssar handläggaren i nej-rutan.
Fält 11 Uppgifter om den sökandens familjemedlemmar (13, 17 och 35).
Här anger handläggaren om den sökande har make/maka eller om han eller hon har en sammanboende partner (båda könen), se fotnot (11).
11.1–11.4
Personuppgifter med mera (2–4, 15, 17 och 19).
11.5
Här anges datum för vigsel/sammanboende och om den sökande bor i samma hushåll som maken/makan/partnern och sedan vilket datum.
11.6–8
Ange om maken/sambon arbetar och om ja ange också inkomstens storlek (36–38).
11.9–11.12
avser ålderspension (17).
11.11
Handläggaren anger Försäkringskassan som utbetalare.
11.13 och 11.15
avser övriga förmåner (till exempel sjuk- och aktivitetsersättning)(39).
11.14
Ange från och med-tiden för pension (11.9–11.12) eller annan förmån (11.13 och 11.15)
11.16
Under andra kända tillgångar anges till exempel aktuella banktillgodohavanden vid dagen för ansökan. Det finns ingen nedre beloppsgräns. (40)
Fält 12.
Här ska handläggaren ange samtliga barn, oavsett ålder (13 och 17). Barnen finns registrerade i ”Din arbetsplats”, Serviceärenden/Personinformation/Förälder-Barn. Dessa uppgifter är viktiga för vissa medlemsländer, eftersom förmånens storlek kan vara beroende av antal familjemedlemmar som är ekonomiskt beroende av förmånstagaren. Det är viktigt att också ange de barn som bor tillsammans med den sökande även om de inte är sökandens egna barn. Om blanketten ska skickas till ett nordiskt land och det är aktuellt att fylla i fält 12 behöver handläggaren endast fylla i punkt 12.1. Punkterna 12.2–12.5 fylls endast i om blanketten skickas till ett icke nordiskt land. Handläggaren bifogar i dessa fall den nordiska bilagan till E 401/411 och behöver inte fylla i tilläggsblad 1.
12.1
Barnens efternamn och alla förnamn (4 och 17). Se fotnot 41 om vilka symboler uppgifterna i kolumn 3 ska anges med.
12.2
Här anger handläggaren om Försäkringskassan kommer att utge förmåner enligt artikel 77 i förordning 1408/71, det vill säga om rätt till barntillägg, barnbidrag, studiebidrag, föräldrapenning eller övriga familjeförmåner finns för sökandens barn kryssar handläggaren i rutan ”utredande institutionen”.
12.3
Om vi betalar ut familjeförmåner/familjebidrag ska handläggaren ange för vilket av de namngivna barnen förmånen utges och ange aktuellt belopp (42). Om flerbarnstillägg utges fördelas detta lika mellan barnen.
12.4
Ange den gemensamma adressen, se vidare fotnot 3 och 44.
12.5
Vissa länder måste ha ytterligare information om barnet, se vidare fotnot (45 och 46).
Fält 13. Släktingar i föräldragenerationen och andra medlemmar i hushållet.
Dessa uppgifter behöver endast fyllas i om blanketten ska skickas till Belgien eller Förenade kungariket. (47, 3, 4 och 44)
Fält 14.
OBS! Här måste datum för ansökan antecknas (48). Om datum saknas kan det innebära att sökanden inte får pensionen från det andra landet från en tidpunkt han eller hon annars skulle ha kunnat få den, om datum hade antecknats. Se artikel 44 i förordning 1408/771 och artikel 36.4 i förordning 574/72. Om sjukpenningen ska bytas ut mot en sjuk- eller aktivitetsersättning motsvarar ansökningsdatumet tidpunkten för Försäkringskassans ställningstagande i journal då det finns tillräckligt underlag för att pröva rätten till sjuk- eller aktivitetsersättning (36 kap. 25 § SFB).
Datum för ikraftträdande för sjuk- eller aktivitetsersättningen: Om tidpunkten inte är fastställd anger handläggaren ”Ännu ej fastställt”.
Fält 15.
Här ska handläggaren ange om sjuk- eller aktivitetsersättningen betalas ut provisoriskt i enlighet med artikel 45 i förordning 574/72.
Fält 16.
Om det kan antas att Försäkringskassan eventuellt kommer att betala ut en för hög sjuk- eller aktivitetsersättning under tiden fram till dess att Försäkringskassan kan fatta slutligt beslut om ersättningens storlek kryssar handläggaren i rutan ”det finns skäl att göra avdrag för att ersätta överbetalning enligt artikel 111 förordning 574/2”. Om handläggaren kryssar i den rutan ska även rutan ”eventuell innestående pension kan inte betalas ut direkt till förmånstagaren” kryssas i. På så sätt får Försäkringskassan den retroaktiva utbetalningen och kan göra avdrag innan ett eventuellt kvarstående belopp skickas vidare till sökanden. På motsvarande sätt kryssar handläggarna i rutorna, om socialnämnden vänt sig till Försäkringskassan och lämnat en begäran om att det andra landet ska dra av det utgivna biståndsbeloppet från de belopp som personen har rätt till. Under rubriken ANMÄRKNINGAR ska då försäkringskontorets IBAN-nummer och övriga bankuppgifter (Swift/BICcode) anges.(se nedan).
Fält 17.
I regel ska handläggaren här kryssa i rutorna E 205 och E 207 (49).
Anmärkningar: om handläggaren inte kan skicka E 205 samtidigt med E 202 och E 207 ska handläggaren ange här att E 205 kommer senare. Har handläggaren kryssat i fält 16 anges det IBAN-nummer, bankens namn och adress och Swift eller BIC-code dit berörd institution kan skicka innehållet belopp.
Om handläggaren kryssat i fält 16 ska här också anges:
- vilken bestämmelse i artikel 111 förordning 574/72 som Försäkringskassan grundar sitt regresskrav på, vilket som regel är artikel 111.1 (ersättningsanspråk enligt andra punkten kan också lämnas på blankett E 001),
- vilken svensk förmån som regressanspråket avser,
- perioden då Försäkringskassan utbetalat den förmån som återkravet avser (endast om möjligt).
Fält 18.
Här fyller handläggaren i försäkringskontorets namn och adress, stämplar och skriver under med sitt namn (3).
Anvisningsblad
Punkt 22
Ange i förekommande fall det juridiska ombudets adress om blanketten ska skickas till Polen, Tyskland, Österrike, Lettland, Finland, Liechtenstein eller Schweiz.
Punkt 23
Om blanketten ska skickas till en institution i Danmark, Frankrike, Finland, Lettland, Polen, Island eller Norge, ska handläggaren ange den sökandes senaste adress i det aktuella landet.
Punkt 44
Om något av barnen eller någon släkting i föräldragenerationen bor på annan adress ska handläggaren ange denna adress här, se punkt 12.4 och fält 13.
Tilläggsblad
- Tilläggsblad 1) fylls i om handläggaren fyllt i barn under punkt 12 och ansökan skickas till Norge, Tyskland eller Italien.
- Tilläggsblad 2) fylls i om handläggaren fyllt i punkt 9.10 att den sökanden har assistansersättning eller ansökt om sådan ersättning och ansökan ska skickas till Portugal.
- Tilläggsblad 3) fylls i om ansökan ska skickas till Finland.
- Tilläggsblad 4) fylls i om ansökan ska skickas till Norge.
- Tilläggsblad 5) fylls i om ansökan ska skickas till Schweiz.
- Tilläggsblad 6) fylls i om ansökan ska skickas till Litauen.
- Tilläggsblad 7) fylls i om ansökan ska skickas till Polen.
- Tilläggsblad 8) fylls i om ansökan ska skickas till Ungern.
- Tilläggsblad 9) fylls i om ansökan ska skickas till Lettland.
Informationstext till blankett E 205
På denna blankett ska handläggaren intyga de svenska försäkrings- och bosättningsperioderna. Detta gäller både när Försäkringskassan är utredande institution och berörd institution.
Fält 1. Berörd institutions namn och adress.
Om blanketten skickas till de nordiska länderna ska Nordisk bilaga till E 205 bifogas.
Fält 2–6. Uppgifter om den försäkrade.
Punkt 6.1
Här fyller handläggaren i personnummer. Om handläggaren eller den försäkrade vet vilket diarienummer ansökningsärendet har fått vid den berörda institutionen fylls detta nummer i under punkt 6.3.
Fält 7. Berättigad sökande.
Fält 8.
Kolumn 1: Försäkringsperioder som ger rätt till inkomstrelaterad sjuk- eller aktivitetsersättning
Här anger handläggaren år med PGI som tillgodoräknats sökanden. Handläggaren ska alltid intyga hela år från 01.01 till 31.12.
Då ärendet gäller sjuk- eller aktivitetsersättning intygar handläggaren i denna kolumn samtliga år med PGI som finns registrerade i bilden Pensionsunderlag i din Arbetsplats fram till och med dagen för utfärdandet av E 205S (preliminär eller slutlig E 205S).
Med PGI för intjänandeåren 1960–1998 avses den PGI som den sökande skulle ha haft om avgifterna hade betalats. Skriv under punkt 8.4 att PGI år från och med försäkringsfallsåret (ange år) inte grundar rätt till sjukersättning utan endast grundar rätt till ålderspension.
För ärenden där förtidspension ska beviljas (retroaktivt för tid före 2003) intygas alla år med pensionspoäng och omdebiteringsår som finns registrerade i bilden Pensionspoäng före 2003 i din Arbetsplats.
Om både PGI och AP/SA-PGB finns för samma år intygas bara PGI året, i kolumn 1.
Sjöskatteår mellan 1960–1973 för utländska medborgare födda 1953 och tidigare anges i denna kolumn. Skriv under punkt 8.4 att sjöskatteåren inte grundar rätt till sjukersättning utan endast grundar rätt till ålderspension.
Kolumn 2 Perioder som behandlas som försäkringsperioder
Här intygas alla svenska perioder som likställs med försäkringsperioder. Det betyder att här intygar handläggaren år med pensionsgrundande belopp, PGB.
Om både PGI och AP/SA-PGB finns för samma år intygas bara PGI-året, i kolumn 1.
Om förvärvsvillkoret (62 kap. 38–41 §§ SFB) avseende inkomstpension är uppfyllt ska år med PGB för studier, PGB för plikttjänst och PGB för år med små barn anges i denna kolumn. OBS! förvärvsvillkoret kan uppfyllas vid tillämpning av bestämmelserna om sammanläggning av perioder i artikel 45 förordning 1408/71 eller motsvarande bestämmelser i ett bilateralt avtal.
Förvärvsvillkoret gäller inte PGB för förtidspension/sjuk- eller aktivitetsersättning.
Om det finns PGI för samma år som PGB för studier, PGB för plikttjänst eller PGB för år med små barn ska endast PGI året intygas, i kolumn 1.
Skriv under punkt 8.4 att perioder med PGB för studier, PGB för plikttjänst eller PGB för år med små barn inte grundar rätt till sjukersättning eller aktivitetsersättning utan endast grundar rätt till ålderspension.
Om sökanden beviljas förtidspension före år 2003 och likställda år fastställs enligt 4 kap. 23 § första stycket SFBP ska dessa intygas här.
Det kan vara år:
- före 1960 med till statlig inkomstskatt taxerad inkomst
- med omdebitering
- med undantagande.
Kolumn 3 Bosättningsperioder som ger rätt till garantiersättning
Kom ihåg att summera år, månader och dagar för varje rad, period, som intygas. Alla utredda tider ska anges, även tider som är för korta för att en förmån ska kunna beviljas. Dessa perioder kan vara av betydelse för berört land (artikel48 förordning 1408/71).
OBS! bosättningsperioder ska inte intygas på blanketten, om sökanden har arbetat i ett annat medlemsland under samma tid.
Här anger handläggaren försäkringstid för garantiersättning för tid från och med 2003 enligt 9 kap. i den upphävda AFL respektive 35 kap. SFB och för tid före 2003 bosättningstid enligt 4 kap. 23 § SFBP i år, månader och dagar. Här anger handläggaren också försäkringstid för garantipension från och med försäkringsfallsåret och framåt, det vill säga utredd tid fram till och med dagen för utfärdandet av E 205 S.
Skriv under punkt 8.4 att bosättningsperioder från och med försäkringsfallsåret inte grundar rätt till sjukersättning eller aktivitetsersättning utan endast grundar rätt till ålderspension.
Kolumnen Antal
Perioderna/raderna ska alltid summeras var för sig. Summeringen av samtliga perioder redovisar handläggaren under punkt 8.1, 8.2 respektive 8.3.
Punkt 8.1
Här anges det totala antal år med PGI.
Punkt 8.2
Här anges det totala antal år med perioder som behandlas som försäkringsperioder.
Punkt 8.3
Här anges de totala bosättningsperioderna i Sverige i år, månader och dagar.
Punkt 8.4 Anmärkningar
Skriv här att:
- PGI år intjänade från och med (ange försäkringsfallsåret)
- PGB för studier, PGB för plikttjänst eller PGB för år med små barn
- bosättningstid från och med (ange försäkringsfallsåret).
inte grundar rätt till sjukersättning eller aktivitetsersättning men ger rätt till svensk ålderspension
Om intyget gäller en sjöman, skriv att bosättningstiden är beräknad endast på tider mellan på- och avmönstring.
Om E 205S ersätter en tidigare utfärdad E 205S (alternativt en preliminär E 205S) ska detta noteras här.
Fält 9
Om ansökan avslås på grund av att det inte finns minst 12 månader med försäkringstid i Sverige kryssar handläggaren i rutan har inte rätt till nationell pension.
Om handläggaren beviljar sjuk- eller aktivitetsersättning enligt svenska regler (till exempel beviljar ersättning enligt artikel 48 p.3, förordning 1408/71 trots att försäkringstiden/ bosättningstiden i Sverige är kortare än ett år kryssar handläggaren i rutan har rätt till nationell pension.
Fält 10
Här anger handläggaren försäkringskontorets namn och adress. Blanketten stämplas och skrivs under.
Informationstext till blankett E 205 bilaga
Artikel 10 är tillämplig på Finland endast beträffande arbetspensionen. För Norges och Islands del är artikel 10 tillämplig på såväl grundpension som arbetspension. Danmark tillämpar inte artikel 10.
Informationstext till blankett E 207
Denna blankett fylls alltid i av den utredande institutionen och bifogas aktuell ansökningsblankett.
Fält 1–5. Uppgifter om den försäkrade
Handläggaren fyller här i sökandens, vid dödsfall den avlidnes, personuppgifter med mera.
Fält 6. Försäkringskassans adress och stämpel.
Fält 7
Här anger sökanden eller handläggaren alla försäkringsperioder i samtliga EU/EES-länder inklusive Schweiz. (16). Bifoga bestyrkta kopior av intygen för varje period (till exempel utdrag ur pensionsregistret, lönebesked eller kvitto på avgiftsbetalning).
Om blanketten ska skickas till en institution i Danmark, Nederländerna, Finland, Island, Liechtenstein eller Norge anges också alla bosättningsperioder som fullgjorts av den anställde/egenföretagaren i dessa länder. Den exakta adressen i respektive stat anges (17).
Typ av period
Ange vilken typ av verksamhet som utövats (anställd eller egenföretagare), till exempel mekaniker, affärsbiträde, egenföretagare inom jordbruket. Om tillämpligt, skola eller yrkesmässig rehabilitering (ange typ av kurs eller diplom [betyg] som erhållits), perioder utan förvärvsverksamhet (till exempel hushållsarbete, arbetslöshet, sjukdom o.s.v.), militärtjänst (land). Om den berörda personen gjort militärtjänst i Italien ska en kopia av hans närvaropliktsbok (foglio matricolare) eller hans vitsord i tjänsten (stato di servizio) bifogas blankett E 207 (18).
Ort och land där verksamheten utövas. Om verksamheten utövas i Frankrike uppges namnet på departementet (19).
a) Försäkringsinstitution eller försäkring (15)
För institutioner i Spanien bifogas en kopia av den spanska sjömansboken/ -böckerna om den aktuella institutionen är ISM (Instituto Nacional de la Marina/de sjöfartsanställdas försäkringskassa) eller om den aktuella försäkringen är den särskilda försäkringen för sjöfartsanställda.
b) Försäkringsnummer (20)
Om blanketten ska skickas till en institution i Danmark anges CPR-numret. Om blanketten ska skickas till en institution i Island ska det isländska personliga identifikationsnumret anges. Om blanketten ska skickas till en institution i Liechtenstein anges AHVförsäkringsnumret.
c) Typ av försäkring (21)
Ange detaljerat för varje fall om det är en obligatorisk försäkring, en frivillig försäkring, en valfri fortsättningsförsäkring eller en period utan försäkring.
Bosättningsort under verksamhetsperioden. För Grekland anges kommun och område om den berörda personen är försäkrad hos OGA (22).
Informationstext till blankett E 210
I de fall kontaktinstitutionen är i ett annat medlemsland skickar Försäkringskassan E 210 tillsammans med kopia av beslutet om sjukersättning eller aktivitetsersättning till kontaktinstitutionen och övriga berörda institutioner.
Högst upp kryssar handläggaren i vilken förmån beslutet avser.
Fält 1
Namn och adress på den utredande institutionen samt den utredande institutionens diarienummer, försäkringsnummer eller personnummer.
Fält 2
Uppgifter om den försäkrade.
Fält 3
Uppgifter om berättigad sökande (fylls endast i om ansökan avser efterlevandepension).
Fält 4
Här anger handläggaren sökandens aktuella adress.
Fält 5
Här skriver handläggaren in skäl för avslag (beslutsmotiveringen). Om beslutet är ett delvis avslag skriver handläggaren ingenting här.
Fält 6
Här ger handläggaren information till utredande institution som är viktig vid samordning av förmåner.
Punkt 6.1
Här väljer handläggaren ruta efter hur förmånen är beräknad.
- Ruta 1. Sjuk- eller aktivitetsersättningen är beräknad enligt SFB (art 46 1a i). Detta betyder att sökanden uppfyller alla kraven för att få en sjuk- eller aktivitetsersättning enligt SFB
- Ruta 2. Sjuk- eller aktivitetsersättningen är pro rata beräknad (art 46 1a ii). Denna ruta fylls i om sökanden uppfyller alla kraven för att få en sjuk- eller aktivitetsersättning enligt SFB, men har beviljats en pro rata beräknad ersättning då detta ger högs belopp.
- Ruta 3. Sjuk- och aktivitetsersättningen är beräknad enligt pro rata eftersom handläggaren har varit tvungen att ”låna” perioder från annat medlemsland (art 46.2 det vill säga det finns endast 1–2 svenska perioder) eller (för sjukersättning) på grund av att sökanden var omfattad av ett annat medlemslands lagstiftning vid tidpunkten för försäkringsfallet (art. 46.2).
- Ruta 4. fylls inte i av svensk handläggare.
Punkt 6.2
Här anger handläggaren om regler för samordning av förmåner av samma slag (art 46b) eller av annat slag (art 46c) tillämpats och från och med när samordning skett.
- Ruta Förmån av samma slag. Om handläggaren gjort en samordning med utländsk förmån av samma slag ska denna ruta kryssas i och handläggaren ska skriva vilken utländsk förmån av samma slag som vi gjort samordning med. Det är endast om garantiersättningen är beräknad med framräkning eller om den inkomstrelaterade sjukersättningen är beräknad oberoende av försäkringstid (ej lyft ersättning) eller beräknad med antagandepoäng (lyft ersättning) och om pension i annat medlemsland har beräknats med antagande eller är oberoende av försäkringsperiodernas storlek som samordning kan vara aktuellt.
- Ruta Förmån av annat slag. Om handläggaren gjort en samordning med utländsk förmån av annat slag ska denna ruta kryssas i och handläggaren ska skriva vilken utländsk förmån av annat slag som vi gjort samordning med. Förmån av annat slag är när den svenska förmånen och förmånen från det andra medlemslandet inte grundar sig på försäkringsperioder fullgjorda av samma person.
Övriga rutor, andra inkomster, är inte aktuella för svensk del.
Punkt 6.3
Denna ruta kryssar handläggaren i om ruta 6.2 är ifylld, det vill säga om samordning har gjorts med utländska förmåner.
- Ruta artikel 46a.3d. Här kryssar handläggaren i om den utländska förmånen endast påverkar inkomstrelaterade sjuk- eller aktivitetsersättningen eller garantiersättningen och avdrag därför har gjorts med hela det utländska beloppet (art. 46a.3d).
- Ruta artikel 46 c. Här kryssar handläggaren i om samordning med utländsk förmån av annat slag gjorts och den svenska förmånen antingen pro rata beräknats eller beräknats enligt SFB och den utländska pensionen påverkat fler förmåner än den svenska ersättningen.
Övriga rutor är inte aktuella för svensk del.
Punkt 6.4
Här kryssar handläggaren i 12 månader. Kryssa 12 månader även om det är små belopp men skriv under punkt 6.5 att utbetalningen sker två alt. en gång per år.
Punkt 6.5
Här fyller handläggaren i första från och med-tidpunkten och eventuellt andra från och med-tidpunkter, om någon förändring skett av månadsbeloppet. Skriv också om utbetalningen görs en eller två gånger per år.
Punkt 6.6
Här skriver handläggaren månadsbelopp före skatteavdrag med mera Om det behövs får flera belopp skrivas in här, i samma ordning som de olika från och med tidpunkterna under punkt 6.5. Beloppet kan användas för samordnas med utländska pensioner av annat slag. Vi har inte samordnat med andra pensioner av annat slag.
Punkt 6.7
Denna punkt är inte aktuell för svensk del då den rör frivilliga pensioner.
Punkt 6.8
Här skriver handläggaren bruttobelopp per månad efter samordning med utländska förmåner av annat slag enligt artikel 46 c, det vill säga alla svenska belopp som är samordnade med utländsk pension av annat slag, oavsett beräkningssätt.
Punkt 6.9
Här anger handläggaren månatligt nettobelopp, det vill säga månadsbelopp efter skatteavdrag och ev. andra avdrag.
Punkt 6.10
Här ska handläggaren ange bruttobeloppen för garantiersättning och för den inkomstrelaterade sjuk- eller aktivitetsersättningen.
Fält 7
Fylls i med automatik, omprövningshänvisning. Tänk på att ändra om E 210 sänds med ett omprövningsbeslut, det vill säga om det i stället ska vara en överklagandehänvisning. Det är viktigt att hela texten finns utskriven eftersom utredande institution ska överföra den till blankett E 211 sammanfattning av beslut.
Fält 8
Försäkringskassans namn, adress, stämpel och underskrift. Även den sökandes personnummer ska fyllas i här.
Informationstext till blankett E 211
När Försäkringskassan fått in E 210 (eller i vissa fall endast kopia av beslut) från berört land och handläggaren fattat ett slutligt beslut, fyller handläggaren i denna blankett och skickar den till berörda länder tillsammans med en kopia av det svenska slutliga beslutet och övriga berörda länders beslut.
Fält 1
Handläggaren fyller i sökandens personuppgifter med mera
Fält 2
Handläggaren kryssar för vilken förmån beslutet avser.
Fält 3
Här fyller handläggaren i berörda institutioner i samtliga berörda länder, inklusive Sverige.
Fält 5
Om berört land har meddelat avslag hämtar handläggaren skälen för avslaget från blankett E 210, fält 5. OBS! även svenskt avslag anges för att sökanden på ett enkelt sätt ska få en överblick över sin sammanlagda ersättning.
Fält 6
Här fyller handläggaren i land och förmån till exempel finsk arbetspension. Årsbelopp och från och med-tid hämtas från blankett E 210 punkterna 6.6, 6.7 eller 6,8. OBS! även den svenska förmånen anges för att sökanden på ett enkelt sätt ska få en överblick över sin sammanlagda förmån.
Fält 8
Här skriver handläggaren in berörda länders tidsfrister för överklagande.
Fält 9
Här fyller handläggaren i försäkringskontorets namn och adress stämplar.
Informationstext till blankett E 215
Om berörd institution i annat medlemsland begär upplysningar från Försäkringskassan om förmånstagarens ekonomi, arbete, familjeförhållanden eller om förmånstagaren lever kan handläggaren meddela detta på denna blankett. Försäkringskassan kan även på eget initiativ informera berörd institution.